Танец в домашних условиях - Вяжем крючком. Рыцарская шапка - шлем с забралом

От Рима до Сицилии. Прогулки по Южной Италии [Генри Воллам Мортон] (fb2) читать онлайн

Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. Много скучных людей в обществе, но вопрошатели для меня всех скучнее. Эти жалкие люди, не имея довольно ума, чтобы говорить приятно о разных предметах, но в то же время не желая прослыть и немыми, дождят поминутно вопросами кстати или некстати сделанными, о том ни слова. Не можно ли их сравнить с будочниками, которые ночью спрашивают у всякого прохожего: кто идет?

Аксакова-Сиверс Татьяна Александровна

Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. Право, подумаешь, какое-то привидение! Вот я удивилась-то сегодня! Представьте, сейчас встречаюсь с ним на укреплениях внизу. В жизнь свою не была я так поражена! Уж подлинно, творятся здесь престранные вещи!

Борьба с аборигенами на их поле
Клавелл Джеймс. Сёгун
ЕВГЕНИЙ С. ОТИН — СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА X-XVIII ВЕКОВ
Анциферов Николай Павлович
Анциферов Николай Павлович
Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль (fb2)
Сигрид Унсет Кристин, дочь Лавранса

Хотя прошло лет прошло с тех пор, как разбойник Робин Гуд был впервые упомянут в литературном произведении «Видении о Петре Пахаре» Уильяма Лэнгленда , и почти лет — с момента упоминания Робина в исторической хронике очень мало достоверных сведений о его жизни, более того целый ряд историков и литературоведов сомневается в том, что он мог существовать в реальности. Среди исследователей нет согласия относительно его имени и прозвища. Робин — распространенная как в средневековой, так и в современной Англии уменьшительная форма от имени Роберт, однако многие историки предполагают, что это не имя, а часть прозвища, основанного на игре слов. Robin Hood получается из словосочетания Robber in hode « разбойник в капюшоне ». Hode в среднеанглийском языке обозначало не только капюшон и шапку, но и рыцарский шлем, что породило целую серию гипотез о том, что под этим именем скрывался опальный дворянин, которого как правило отождествляют с Давидом Шотландским, графом Хантингдоном или его сыном Робертом.

  • Сведения о документе
  • Аксакова Т.
  • By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies.
  • Анциферов Н.
  • Top-Rated Images
  • Оно, с одной стороны, читаемо. Есть отличимые друг от друга персонажи, сюжет, конфликт.
  • Сохранившись в нескольких рукописях, роман был напечатан уже в г.
  • Читая про попаданцев, умиляешься — как простой советский десантник, взяв в руки меч и пару уроков, крошит попадающихся на пути рыцарей…. Боюсь, ситуация будет в точности противоположна.

Окнов: Нет, пустите! Вот, что я хотел сделать! Стрючков и Мотыльков: Какой ужас!

Похожие статьи