Как сделать английскую книжку - Как опубликовать переводную книгу в России - Справочник

Как опубликовать переводную книгу в России

Read - Книги на английском с переводом. Почти бесплатно: учим английский без репетиторов. За 1 год можно сделать большой скачок в изучении английского и перейти на следующий уровень владения языком.

Перевод учебников на английский язык

Главная » Издательствам » Перевод учебников на английский язык. Если вы автор учебника, который имеет хорошие отзывы и активно раскупается в России, то следующим логичным шагом будет публикация книги за рубежом. Для этого нужно перевести вашу рукопись на иностранный язык.

Оформление списка литературы
Как я стала сама издавать книги
Как стать успешным автором: беседа с участниками лондонского клуба многоязычных писателей
Перевод и выход на международный рынок
Оформление библиографии
Как самостоятельно издавать книги, которые вам нравятся
Для чего нужно ISBN ?
Рекомендации по оформлению списков литературы в статье (References)

Правильное оформление выходных данных, библиографических классификаторов, наличие ISBN и штрих кода для любой книги это хороший тон. Для начинащих. На приведенной иллюстрации обозначены основные элементы выходных сведений и их расположение в книге. Ознакомившись с ними наглядно, дадим определения.

Предыдущая новость. Переводчик Елена Терещенкова начала кампанию по сбору средств на покупку прав, перевод и русское издание книги американского психолога Линдси Гибсон «Взрослые дети эмоционально незрелых родителей». Это ее первый опыт в роли издателя специализированной переводной литературы, но подошла она к вопросу очень обстоятельно. Мы попросили ее рассказать о своих планах и о том, как устроен этот рынок. Зачем Вам это нужно? Я люблю переводить.

Похожие статьи